








Translation, Post-editing, Localization
Experienced Translator: English-Dutch & German-Dutch
Looking for an experienced translator, post-editor and native speaker of Dutch? I have more than 22 years of proven experience helping companies and organizations communicate naturally and effectively in Dutch and English.
My mission: to deliver clear, accurate, and flawless translations that connect with your audience and strengthen your brand.

Translation & Post-Editing
Whether you need technical manuals, software localization, medical documents, or marketing translations, I deliver translations that are accurate, consistent, and engaging — always with a human touch.
What you can expect:
- Consistent terminology using CAT tools (Trados Studio 2024, MemoQ, Phrase, Crowdin). View all CAT tools below
- Reliable deadlines and premium quality translations & post-editing
- Clarity and audience-focused expert language use

My expert post-editing adds:
- Correct meaning and natural flow
- Improved readability and tone after post-editing
- Time and cost efficiency without loss of quality
Check out my LinkedIn post on why professional translators matter.
Why Choose Huisman Translations?
- 22 years of experience
- Specialized in technical, medical, marketing and IT translations
- Member of NGTV (Netherlands Association of Interpreters & Translators)
- Member of the Chartered Institute of Linguists (http://www.ciol.org.uk/member-check/profile/96219/27682)
- 11 million words translated and/or post-edited and 103 happy clients
- 5.0 ★★★★★ average rating on Google. Discover what my clients are saying — check their Recommendations below
Request a quote and get a fast response.
AI as a supporting tool, not the holy grail
Why Human Translators are Invaluable for your Success
AI tools like DeepL are useful — but they can’t replace the insight, nuance and expertise of a professional human translator.
A human translator offers:
- Nuance and context
- Cultural awareness
- Creativity and style
- Subject-matter expertise
- Quality control and ethics
In short: AI is fast, but expert human translation adds depth and credibility — essential for your brand voice.

Request a quote for professional translation or post-editing — get a response today.
CAT Tools
CAT Tools & Technology
I use leading Computer-Assisted Translation (CAT) tools to ensure consistency, efficiency, and accuracy.
These tools store previously translated terms and segments for maximum quality control.
Professional premium tools I work with:
- SDL Trados Studio 2024 (Trados – RWS)
- MemoQ (MemoQ)
- Phrase (Phrase)
- Smartling (Smartling)
- Crowdin (Crowdin)
- XTM (XTM)
Unlike machine translation, CAT tools rely on human oversight to ensure linguistic precision, reliability and style. This guarantees high quality translations and post-editing projects.
Client recommendations
Many trust on my expertise
My long-term clients — from successful translation agencies to major international brands — value:
- Punctual delivery, consistent quality and reliability
- Transparent communication and fair pricing
- A collaborative, flexible approach
Many have trusted me for 20 years or more, knowing exactly what to expect: reliability, accuracy, expertise and friendly cooperation. In short: the best translations and post-editing.
Go to the Portfolio below to discover which renowned international companies I have had the pleasure of working with.




Portfolio
Technical, Medical & Marketing translations
Trusted by international companies and organizations such as Ricoh, Cisco, IKEA, Peugeot, Doosan Bobcat, Stantec, NxStage Medical, and more.
Each translations receives careful attention to tone, terminology, and target-audience relevance — from medical device manuals, construction machinery manuals and excavator manuals to SEO-optimized marketing campaigns. Go for reliable, high quality and affordable translations and post-editing.
Click here for samples of my work (downloadable Word document):
Portfolio Huisman Translations Eng-NL translation/post-editing
Over 22 Years of experience
About Huisman Translations
Founded in 2007 from a passion for language and clarity, Huisman Translations combines linguistic precision with creative flair.
Every text is treated as a unique project — never a word-for-word conversion, but a purposeful, audience-driven communication.
“Translation is not just about words — it’s about meaning, culture, and connection“.

Looking for quality translations?
If you’re looking for a reliable translator or Dutch post-editing specialist, I’d love to help bring your content to life in flawless Dutch or English.
Mail: info@huisman-translations.com
Phone: +31 (0)6 2823 1069
Address: Dorpsstraat 70, 9474 TC Zuidlaarderveen (Drenthe), Netherlands
Follow me on LinkedIn for more updates and client stories.
Click below button for a quote.
Contact
Member of the Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV).
Member of the Chartered Institute of Linguists (http://www.ciol.org.uk/member-check/profile/96219/27682)
Tip: unsure about the spelling of a Dutch word? Go to the Nederlandse Taalunie’s Woordenlijst Nederlandse Taal for the official spelling.
Read our Privacy Policy here
Copyright © 2025 | Powered by Brinkie&Co